Австрийская аристократия| Харизматичный модератор-паразит| Point-man
Розы, женщины и договоры со временем теряют свою прелесть.
(с) Шарль де Голль
(с) Шарль де Голль
Кстати, интересная штука - у это фразы до фига переводов, причем различных до крайности - меня как-то это достало и я нашел оригинал - "Les traités, voyez-vous, sont comme les jeunes filles et les roses: ça dure ce que ça dure!". Так что там все-таки основной акцент на договорах.
и верни де Голлю второе "л", а то старик будет не в духе ХD
Переделка лично мне нравится больше. Нет акцента, поэтому интереснее звучит)
Упс))
Ну по сути сделали из наблюдательного высказывания философское)) но да, звучит лучше)