Австрийская аристократия| Харизматичный модератор-паразит| Point-man
Вроде где-то среди ПЧ у меня были люди, изучающий китайский, не так ли?
Так вот у меня вопрос.
Сегодня по КПЗС проходили Китай и встретили вот такую штуку:
Сборник законов и постановлений Центрального народного правительства - Чжунъян жэньминь чжэнфу фалин хуэйбянь.
Народ очень интересовался, как переводится последнее слово в китайском варианте)
Так вот у меня вопрос.
Сегодня по КПЗС проходили Китай и встретили вот такую штуку:
Сборник законов и постановлений Центрального народного правительства - Чжунъян жэньминь чжэнфу фалин хуэйбянь.
Народ очень интересовался, как переводится последнее слово в китайском варианте)
Вай, спасибо*_* Завтра народ порадую Х)
А дахуэй - это вроде съезд?
всегда пожалста Х)) Можкешь еще их порадовать, что читать можно и как хуэй и как хуй. Оба варианта правильные
Собрание, създ, ага)
черт, против обыкновения чувствую себя таким умным-умным Х))
Еще раз спасибо)
Я безмерно уважаю людей, изучающих китайский Х) Японский в этом плане гораздо проще)
Та было бы за что)
В японском грамматика забубннее. Так что китайский достаточно простой язык Х))) А я завидую тем, кто учит японский)
Ну, разве что в степенях вежливости полнейшая муть Х))
поверю на слово Х)))